英語ビジネスメール 結語の書き方

英文ビジネスメールでの結語は色々あります。

 

他の呼び方もあると思いますが、結語は英語でsign-offと言います。

 

下記のsign-offリストは、世界有数の経済誌のフォーブスの記事からです。

 

Best – どこでも使われる。一番多い。完全に安全でとても強く勧められている。

 

My Best – ちょっと硬い。好む人もいる。

 

My best to you – 好きな人もいるが、古い感じという人もいる。

 

All Best – 安全。

 

All the best – これも大丈夫。

 

Best Regards – Bestよりもっとフォーマルな感じ。

 

Regards – 大丈夫。

 

Warm Regards – 良く知らない人への個人的なメール向け。

 

Warmest Regards – Warm Regardsがもっと温かくなった感じ。

 

Warmly – 同僚に安全らしい。

 

Thanks – ダメという人もいるし、OKという人もいる。Casualです。知っている人用。

 

Thanks so much – 同僚等にOKでしょう。

 

Thank you – Thanksよりフォーマル。

 

Many thanks – 相手の努力を本当に感謝する時。

 

Thanks for your consideration – ちょと硬い。プラス、却下・拒否される事がちょと前提みたいな感じかも。

 

In haste – 焦って・急いで書いて、校正出来なかった場合。

 

Be well – ビジネスメールでは書かない方が良い。

 

Yours Truly – 幼い感じだ、と嫌っている人もいます。

 

Yours – 幼い感じらしいです。

 

Very Truly Yours – ペンパルみたいで幼い感じと言う人もいるし、OKと言う人もいます。

 

Sincerely – ある人はOK。他の人にとって、古すぎるらしいです。

 

Sincerely Yours – Sincerelyと同じ問題。OKと言う人もいます。

 

名前だけ – OKな場合も多いが、最初のメールには恐らく良くはない。

英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。