Tag Archives: 英語

Privateの発音・読み方

Privateの発音・読み方は、

 

PRAHY-vit          音声を聞く

 

2音節で読みます。

1音節目が強調されます。

 

注意点は、2音節目です。

 

カタカナ発音の「プライベート」は、

privateaが長すぎます。

Privaaaaateみたいです。

 

Aは短く、iの様な発音です。

itvを付けて、vit.

 

PRAHY-vit

 
 
アメリカ英語の発音の勉強にこのテキスト・Mastering the American Accentをお勧めです。私もクラスで使っています。

 
 
 

英語の発音 お勧め教材 Mastering the American Accent

英語の発音の勉強には、Mastering the American Accentをお勧めです。


Mastering the American Accent

この本は、アメリカの大学のESLクラス等で使われていて、私の生徒さん達もレッスンで使っています。

日本人にとって英語の発音が難しい理由は様々ですが、一つの理由は英語には日本語に無い音があることです。TH, R, L等の発音はもちろん、母音だけでも5つ(あいうえお)だけではなく、15(以上…多分)の発音があります。

例えば、FATAの発音とFATHERAの発音は違います。TAKEAはまた別の発音です。尚、SAWAも違います。

Mastering the American Accentはこの様な母音の練習から始まります。

 

Chapter 1: Vowel Sounds

Chapter 2: Vowels in Detail

Chapter 3: Consonants

Chapter 4: Problematic Consonants

Chapter 5: Syllable Stress

Chapter 6: Word Stress

Chapter 7: Intonation

Chapter 8: Sound Like a True Native Speaker

Chapter 9: Memorizing the Exceptions

Native Language Guide


Mastering the American Accent

Total186ページです。

 

CDが4枚付いていて、95%程の練習・EXAMPLESはちゃんと聞けます。

全部英語の本ですから、発音の説明も英語です。私のレッスンでは、準1級又は1級をパスしたレベルの生徒さん達が使っているテキストですが、恐らく2級以上でも大丈夫だと思います。

英語がある程度話せる日本人には、Mastering the American Accentはアクセント改善の良い土台になると思います。

このテキストの練習が終わったら、次のステップは Clear Speech Student’s Book : Basic Pronunciation and Listening Comprehension in North American English. 4th. 等の本をお勧めです。

 


Clear Speech Student’s Book : Basic Pronunciation and Listening Comprehension in North American English. 4th.



無料ですか? 英語 レストランでの使い方

無料ですか?は英語で色々な表現がありますが、下記はレストラン等での使い方です。

無料ですか?の直訳は、

Is it free? ですね。

通常 Is itが必要です。Free?だけはダメです。

Is it free? はドリンクのrefillとかパン・米等のお代わりで普通使います。

 



 

例えば、

Situation: Person A is just about finishing her glass of Coke.

Waiter: Would you like a refill?

A:Uh… is that free? (or… Are refills free?)

W:Yes.

A: Oh, ok. Yes, please.

 

 

しかし、アントレー等を注文した時waiterが、

would you like rice?と聞いてきたら、

Is it free?(無料ですか?)と聞き返すより、「ライスはアントレーに付いてきますか?」みたいな表現で、

Does the rice come with the Beef stir-fry?

の方が良い感じです。

 

Does rice come with the Beef stir-fry?

Is the rice included with the Beef stir-fry?

Is rice included?

等でもOKです。

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 
 

 



 

Maybeとperhapsの意味・訳

和英辞書にたまに「たぶん」の訳がmaybeとperhapsの訳と書いてありますが、この訳し方は間違いだと思います。

 



 

もし、たぶんの意味が「断定は出来ないが、そうなる、またはそうである可能性が高いと推量するさま」でしたら、maybeとperhapsの意味では違います。

 

「多分」は可能性が高すぎます。

「たぶん」の正しい訳はprobablyです。

 

Maybeとperhapsは「もしかして」です。

50/50みたいな確率です。

 

  

例えば、

Are you going to Mr. Swan’s party?

と聞かれて、

 

多分行く場合は、”Probably.”

 

行かないかもしれないし、行くかもしれない場合は、”Maybe.”です。

 

この様な会話はinformalでOKなので、普通はperhapsよりmaybeを使います。

 

Maybeとperhapsの違いはこちら

Maybeとmay beの違いはこちら

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。