Cheapとinexpensiveの違い

Cheapinexpensiveは類義語で「安い」と言う意味でよく使われますが、cheapは「安っぽい」的な感じもある事があります。

Inexpensiveとは、

“not expensive; not high in price.”

高くない、ですね。

 



 

Cheapは、

“costing very little; low in price; inexpensive”の意味もありますが、

“of little account; of small value; shoddy..”等の意味もあるので、

“cheap now usually suggests shoddiness, inferiority, showy imitation, complete unworthiness, etc.”

 

Inexpensiveは、価格が低いの意味を強調して、cheapは価格と質も低いと言う意味にもなります。

 

 

もちろん時には、cheapはただ安いの意味でも使います。

This ticket was cheap!

このチケットは安かった!みたいな事で、品質がどうかとかではないです。

 

会話又は文章のコンテックストによって意味が変わりますから、必ずcheap = bad quality と言う事ではありません。

しかし、その意味もありますので使い方を気を付けた方が良いですね。特にビジネス等では。

 

因に、cheapは「安い、安っぽい」の他の意味も色々あります。

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 
 



 

Broccoliの複数形はbroccolis?

Broccoliの複数形は、broccoli?  Broccolis?

文法的には両方大丈夫です。

12 broccoli

12 broccolis

 



 

しかし、通常アメリカ英語では、複数でもbroccoliを使うのが普通です。

ですから、

I’m growing broccoli in my garden.

文法的には、I”m growing 5 broccolis in my garden. でも正しいですが、broccoliを使うのをお勧めです。

 

 

因に、形容詞としてbroccoliを使う場合は、-sを付けません。

This broccoli casserole is delicious! が正しい使い方で、

This broccolis casserole is delicious! は間違っています。

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 
 



 

Shrimp, shrimps? 複数形

Shrimpの復習形は、shrimpshrimpsです。

文法的には両方大丈夫です。

10 shrimp

10 shrimps

 



 

しかし、通常アメリカ英語では、複数でもshrimpを使うのが普通です。

ですから、

I’d like 6 shrimp.

文法的には、I”d like 6 shrimps. でも正しいですが、shrimpを使うのをお勧めです。

 

 

因に、形容詞としてshrimpを使う場合は、-sを付けません。

This shrimp salad is delicious! が正しい使い方で、

This shrimps salad is delicious! は間違っています。

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 
 



 

Commaの発音 コンマ? カンマ?

Commaの発音は日本語で「コンマ」とか「カンマ」とも言いますね。


//

 
英語の発音は、

kom-uhです。

音声を聞く

 

通常避けたいカタカナ発音ですと、

「カーマ」のような感じです。

 
//
 

ko-muhとして考えても大丈夫だと思います。

 

Kom-uh, ko-muhには日本語発音の「ン」がないです。

 

“Co”の母音は少し伸ばすので、「カー」みたいになります。 

 

アメリカ英語の発音の勉強にこのテキスト・Mastering the American Accentをお勧めです。私もクラスで使っています。


//

英会話ネイティブ講師の英語勉強・学習(気まぐれ)ブログ