Legitimateとlegitは同じwordです。
英語の意味は色々ありますが主に、
“in accordance with established rules, principles, laws, or standards.” etc. です。
「正当な、本物の、確かな、正規の、合法な、適法な、もっともな、道理にかなった、合理的な、」等の訳になります。
通常は形容詞ですが、動詞・名詞の使い方もあります。
Legitimateとlegitは同じwordです。
英語の意味は色々ありますが主に、
“in accordance with established rules, principles, laws, or standards.” etc. です。
「正当な、本物の、確かな、正規の、合法な、適法な、もっともな、道理にかなった、合理的な、」等の訳になります。
通常は形容詞ですが、動詞・名詞の使い方もあります。
Appointmentとは、
「予約、(日時・場所を決めて会合の)約束」の名詞です。
I have an appointment to see Mr. Acme at 3 o’clock.
Appointとは、
「指定する、指名する、任命する、」等の動詞です。
Mr. Acme was appointed director of the marketing department.
Appo??? 「アポ」とは、 Continue reading Appointmentの意味・使い方 アポ? アポイント?
日本語では、storeとshopは両方「店、商店、小売店」と訳せますね。
Shopの英語の意味は、
Storeとは、
両方同じ様に使えるケースはあります。しかし、barberstoreとは言いませんね。
何故でしょうか? Continue reading Storeとshopの違い・使い分け
Creepの意味は、
“to move slowly or gradually, to sneak..”等です。
訳すと、
「そっと歩く、忍び寄る、こっそり近づく、はって行く」等です。