Maybeの意味は、
“perhaps; possibly” です。
訳は「もしかして」。
Perhapsの意味は、
“maybe; possibly’です。
こちらの訳も「もしかして」。
Maybeとperhapsの意味の違いはありません。Possiblyも同じです。
しかし使い方の違い、響きの違いはあると思います。
Maybeがinformalな感じで、perhapsはもしかしてもう少しneutralかformal.
Possiblyも少しカタイ感じかformalっぽいと思います。確かにinformalではないです。
ビジネス会話では、多分maybeよりperhapsの方が良いですね。
因に、イギリス人はperhapsを”praps”と発音するらしいです。
アメリカ英語では、「普通」に”perhaps”の発音です。
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。