Compared toとcompared withの違い・使い方

Compared toとcompared withは両方「比べて、比べると」の様な訳になりますね。

「類似・相違を比較する」等の訳ですが、微妙に違う使い方がいくつかあります。

 

まずは、似ていない物の類似を比較するには、compare to.

The football game was compared to a chess match.

 

似た様な物の相違を比較するには、compared with.

London may be compared with New York City.

 

ですから、古代ローマに似ていない現在のニューヨークは、

New York has been compared to ancient Rome.

 

この「ルール・ガイドライン」のもっと簡単なバリエーションで、

似ていない物を比較するには、compare to.
似た様な物を比較するには、compared with.

という使い方もあります。

 

 
他の使い方は、

類似を強調する場合は、compared to.

Dr. Smith compared his research on child development to Dr. Johnson’s research on child education.

 

類似and/or相違を比較する場合は、compared with.

The runner’s time was 11.3 seconds compared with 11.5 seconds for his rival.

 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 

Continualとcontinuousの違い

Continualcontinuousの違いは微妙です。

 

Continualが「継続的に頻繁に発生すること」で、continuousが「停止することなく継続的起こってる事・時間的/空間的に切り目なく続く」等の説明がよくありますが、この様なルールはcontinuous/continualのいろんな意味を考えると、半分正解で半分間違っています。

 

Continualの1つの意味は、

“happening without interruption or cessation; continuous in time.”

 

これだと、continualcontinuousとほぼ同じ「継続的・連続的」の様な意味になります。

 

Continualの意味が

 

“of regular or frequent recurrence; often repeated; very frequent”

となると、continuousと意味が違います。

 

Due to the continual train departures, the crew had a hard time working on the tracks.

 

Continuousの1つの意味は、

“uninterrupted in time; without cessation”

 

She was bothered by his continuous snoring at night.

 

 

しかし、continuousには

“being in immediate connection or spatial relationship”

の意味もあります。

 

There was a continuous row of factories.

 

Rowrowが繋がってないので、ある意味ではuninterrupted/without cessationではないですね。

空間的に切り目はありますから。

 

Dictionary. comにはこの”Usage note”が書いてあります。

 

“Although usage guides generally advise that CONTINUAL may be used only to mean “intermittent” and CONTINUOUS only to mean “uninterrupted,” the words are used interchangeably in all kinds of speech and writing with no distinction in meaning. The adverbs CONTINUALLY and CONTINUOUSLY are also used interchangeably.”

 

The actor’s life is under continual scrutiny.

 

The actor’s life is under continuous scrutiny.

 

意味によって、両方OKと言う事です

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 



 

「停止することなく継続的」の様な意味の違いをはっきり伝える場合は、continuousよりuninterruptedを使った方が良いです。

 

そして「継続的に頻繁に発生すること」の意味だと、continualよりintermittentの方がお勧めです。

 

Desertとdessertの違い

 

Dessertは名詞で(食事の最後に出される)デザートです。

 

Why is this dessert so delicious?

Desertは名詞、形容詞、動詞として使えます。

 

名詞だと「砂漠」、形容詞では「砂漠のような、荒涼とした、不毛の」の意味です。

 

Survivors of the plane crash were stranded on a desert island.

 

 

動詞だと「(見)捨てる、脱走する、去る」です。

 

The mother deserted her children and disappeared.

 

The soldier deserted his post.
 

Mastering the American Accent

 
Desert名詞と形容詞の発音は dez-ert. 音声を聞く

 

Desert動詞の発音は dih-zurt 音声を聞く

 

Dessertの発音もDesert動詞の発音と同じで dih-zurt です。

 

アメリカ英語の発音の勉強にこのテキスト・Mastering the American Accentをお勧めです。私もクラスで使っています。

 
 

Amongとamongstの違い

Amongamongstの違いは、文法的にはありません。意味は両方同じで使えます。

 

The large pepperoni pizza will be divided among the 4 hungry diners.

 

The large pepperoni pizza will be divided amongst the 4 hungry diners.

 

文法的に、両方OKです。

 

The cat hid among the dolls.

 

The cat hid amongst the dolls.

 

アメリカ・イギリス英語では、amongの方がよく使われています。特にアメリカ英語では、amongの方がスタンダードになっています。

 

Oxford English Corpusのデータによると、アメリカ英語では、amongamongstの約30倍多く使われています。イギリス英語では、amongamongstの約8倍位よく使われています。

 

歴史的には、amongの方が古い言葉なのですが、何故かamongstの方が古い響きになっています。

 

 
 

ですから、historical fiction等を書く時はamongstでもスタイル的に良いですが、ビジネス用等では、amongの方をお勧めです。

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 

英会話ネイティブ講師の英語勉強・学習(気まぐれ)ブログ