Tag Archives: 意味

Not my cup of teaの意味

Cup of tea(熟語)の意味は、

 

“Something that is in accord with one’s liking or taste.”

 

 

趣味に合うとか好みの物。

 



 

例えば、

 

Detailed work like this is just my cup of tea.

 

 

 

Not my cup of tea又はnot one’s(his/her/etc.) cup of teaの意味は、

 

 

“not one’s choice or preference;

 

not an activity one enjoys;

 

not what someone likes or is interested in, etc.”

 

 

趣味に合わないとか好まない物。

 

 

例えば、

 

Watching baseball was not Alice’s cup of tea.

 

 

“Cup of tea”の熟語はinformalですから、日常会話等で使えます。論文とかではあまり使わないです。

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 
 



 

Go out of townの意味

Go out of townout of townの意味は「別の町・市」です。「都市の周辺にある地域・市外」の意味ではありません。

 


 

ですから、直訳の「町を出て行く」より「他の町・市に行く」の方が日本語では良いですね。

 

しかし、英語で考えると、go out of townは文字通りにout of towngoすることです。

 

他の町でなくても、遠い場所の山、砂漠、海等でも文字通りにout of townになります。

 

 
日常的な例ですと、

 

Mr. Aが新宿い住んでいるとして、埼玉県の大宮に行ったら、He went out of town.  He is out of town.とは言えません。埼玉県の大宮は首都圏の周辺ですから。

 

しかし、Aさんが大阪に行ったら、He went out of town. He is out of town.と言えます。

 

大阪に行った理由はこの表現を使う時には関係ありません。出張でも旅行でも、out of townout of townです。

 

ビスネス英会話で良く使われる表現ですね。

 

(on the telephone)

Mr. B: May I schedule a meeting with Ms. C for next Tuesday?

Ms D: I’m sorry. Ms.C will be out of town next Tuesday.

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 
 



Apple to appleの意味

 

Apple to apple又はapples to applescompare apple to apple/compare apples to applesの熟語の短縮バージョンです。


 

Compare apples to applesとは、リンゴはリンゴと比較しなければいけない、意味がない、と言う事です。

 

同じあるいは似た性質を持っている物を比べないと、比較する意味がない、と言う事ですね。

 

例えば、このリンゴはあのリンゴより大きい等の比較は意味があります。しかし、このリンゴの美味しさとガソリンの価格を比べても意味がないです!そもそも論理的に比べられないですね。

 

ビジネス英語でこの熟語はよく使います。商品やサービスを比べる時にapples to applesではなければいけないとか言います。

 

You can’t compare company ABC’s service A to company XYZ’s service B. Service A is a premium service, and service B is an entry level service. You have to compare apples to apples.

 

 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。
 
 


 

Maybeとperhapsの意味・訳

和英辞書にたまに「たぶん」の訳がmaybeとperhapsの訳と書いてありますが、この訳し方は間違いだと思います。

 



 

もし、たぶんの意味が「断定は出来ないが、そうなる、またはそうである可能性が高いと推量するさま」でしたら、maybeとperhapsの意味では違います。

 

「多分」は可能性が高すぎます。

「たぶん」の正しい訳はprobablyです。

 

Maybeとperhapsは「もしかして」です。

50/50みたいな確率です。

 

  

例えば、

Are you going to Mr. Swan’s party?

と聞かれて、

 

多分行く場合は、”Probably.”

 

行かないかもしれないし、行くかもしれない場合は、”Maybe.”です。

 

この様な会話はinformalでOKなので、普通はperhapsよりmaybeを使います。

 

Maybeとperhapsの違いはこちら

Maybeとmay beの違いはこちら

 
 
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。