Mallとstrip mallの意味は違います。
Strip mallとは、
“an open-air shopping mall where the stores are arranged in a row, with a sidewalk in front. Strip malls are typically developed as a unit and have large parking lots in front.” – Wiki
通常は一つの建物にいくつかの店があって・並んでいて、入り口は外からだけとなっています。建物内から他の店に行けません。外に出て他の店に入るmallです。建物の外の歩道を使います。
一方、mallだと建物内から他の店に行けます。建物内の「歩道」を使えます。
Mallとは、
“one or more buildings forming a complex of shops with interconnecting walkways enabling visitors to walk from unit to unit.” – paraphrased from Wiki
因に、イギリス英語ではstrip mallをretail parkと呼ぶらしいです。
英語の文法練習はこのテキスト・Understanding and Using English Grammar with Audio CDs and Answer Key (4th Edition)をお勧めです。文法の参考書は、こちらのガイド・Practical English Usageも実用的です。私も両方レッスンで使っています。